GA

2012/06/15

英語系用語の読み方って個人差がある

他の会社の人と話してると、`ああ、こう読むんだこの人'というのがよくある。


InnoDB .. `いんのでぃーびー'、周りに多いのは`いのでぃーびー'。

ALTER .. `あるたー'。英語発音だと`おるたー'だけど、`あるたー'もままいる。

halt .. 英語発音だと`ほると'。`はると'って読む人も。ただ、ドイツ語でもhaltenって単語があって命令形はhalt(こっちは`はると')

my.cnf .. `まい こんふ'(`.'の部分でちょっとためる)。`まいてんこんふ'って人がいた。感染りそうな予感。

mintty .. `みんてぃーてぃーわい'。`みんてぃてぃ'って人がいた。その人にとってはPuTTYは`ぷってぃてぃー'になるんだろうか?

EVA .. 読み方というか、`いーぶいえー'と言ったときと`えヴぁ'と言ったときで指す対象が違うよねきっと。

XP .. `ぺけぴー'。世間的には`えっくすぴー'。直す気はない。。

mv .. `むーぶ'が多い気が。cp `しーぴー'やrm `あーるえむ'に比べて、これだけ元の英単語読みするのね。

gif .. `じふ'。`ぎふ'派と分かれるのはよくある話。

git .. `じっと'。正式には`ぎっと'。gifと同じノリで`じっと'と憶えてしまった。。_| ̄|○ 直らない

SQL .. `えすきゅーえる'。たまーに`しーくうぇる'って人がいたりするけれど、それはSEQUELの読み方なのでは。

comma .. `こんま'。`かんま'の方が多いかな? 発音記号的には`かーま'または`こーま'って感じっぽい。

CentOS .. `せんとおーえす'。`せんとす'って呼ぶ人も。



なんか面白いのないかなぁ。。

0 件のコメント :

コメントを投稿